Imagen responsive
Catálogo de Producciones
Instrumento de Consulta y Gestión de Producciones del SAV [MANTECA1.0]

Ver trabajo

Año: 2022

ISBN:

Detalles: El proyecto que se presenta consiste en la mejora de un material audiovisual ya existente, con el fin de hacerlo más accesible y de proporcionarle mayor usabilidad.
Sería la continuación del proyecto que ya se inició en la convocatoria de 2021 y que está finalizando ahora.

Traducción jurídico-económicaInglés-español( Master Universitario en Traducción e Interculturalidad,US) Máster en Traducción Jurídica y Judicial (Universidad Autónoma de Barcelona)-Puesto que es un material único por su grado de autenticidad en el ámbito podría usarse en todas las asignaturas de Interpretación Bilateral, Traducción y Mediación Intercultural de España y tendría proyección internacional puesto que sería compatible con todos los centros que trabajen la combinación español-inglés.

El proyecto es una innovación docente porque acerca la realidad profesional al alumnado a través del uso de materiales audiovisuales interactivos. Esto hace que sea un material único en su campo. Además del grado de autenticidad del material, que es real y muy necesario para familiarizar a los estudiantes con esta modalidad de trabajo. Se continuaría con material adicional al creado en la convocatoria anterior, y ya se conoce el proceso de creación, en este caso se cuenta con el vídeo completo por lo que su tratamiento sería más sencillo.

Tipo: Vídeo
Subtipo: Didáctico
Materia: LINGÜISTICA
Estado: Desestimada
URL:
Usuarios(*):
CORAL IVY HUNT GÓMEZ

(*): Solicitante. Autor. Conferenciante. Productor.El orden NO es el orden de autores.

Sistemas:


Desarrollado y diseñado por SAV 2016.